tłōmaczyć – tłumaczyć, wyjaśniać (pol.)
bezokolicznik | tłōmaczyć |
---|---|
aspekt | niedok. |
cz. ter. /nieprzeszły l. poj. 1. | tłōmacza |
cz. ter. /nieprzeszły l. poj. 2. | tłōmaczysz |
cz. ter. /nieprzeszły l. poj. 3. | tłōmaczy |
cz. ter. /nieprzeszły l. mn. 1. | tłōmaczymy |
cz. ter. /nieprzeszły l. mn. 2. | tłōmaczycie |
cz. ter. /nieprzeszły l. mn. 3. | tłōmaczōm |
cz. przesz. l. poj. 1. os. r. m. | tłōmczōł żech |
cz. przesz. l. poj. 2. os. r. m. | tłōmaczōł żeś |
cz. przesz. l. poj. 3. os. r. m. | tłōmaczōł |
cz. przesz. l. mn. 1. os. r. mos. | tłōmaczyli my |
cz. przesz. l. mn. 2. os. r.mos. | tłōmaczyliście; żeście tłōmaczyli |
cz. przesz. l. mn. 3. os. r. mos. | tłōmaczyli |
cz. przesz. l. poj. 1. os. r. ż. | tłōmaczyła żech; tłōmaczyłach; żech tłōmaczyła |
cz. przesz. l. poj. 2. os. r. ż. | tłōmaczyła żeś; tłōmaczyłaś; żeś tłōmaczyła |
cz. przesz. l. poj. 3. os. r. ż. | tłōmaczyła |
cz. przesz. l. mn. 1. os. r. nmos.. | tłōmaczyły my; my tłōmaczyły |
cz. przesz. l. mn. 2. os. r. nmos. | tłōmaczyłyście; żeście tłōmaczyły |
cz. przesz. l. mn. 3. os. r. nmos. | tłōmaczyły |
cz. przesz. l. poj. 1. os. r. n. | tłōmaczyło żech; żech tłōmaczyło |
cz. przesz. l. poj. 2. os. r. n. | tłōmaczyło żeś; żeś tłōmaczyło |
cz. przesz. l. poj. 3. os. r. n. | tłōmaczyło |
cz. zaprzesz. l. poj. 1. os. r. m. | bōł żech tłōmaczōł |
cz. zaprzesz. l. poj. 2. os. r. m. | bōł żeś tłōmaczōł |
cz. zaprzesz. l. poj. 3. os. r. m. | bōł tłōmaczōł |
cz. zaprzesz. l. mn. 1.os. r mos. | byli my tłōmaczyli |
cz. zaprzesz. l. mn. 2. os. r. mos. | byliście tłōmaczyli |
cz. zaprzesz. l. mn. 3. os. r. mos. | byli tłōmaczyli |
cz. zaprzesz. l. poj. 1. os. r. ż. | była żech tłōmaczyła |
cz. zaprzesz. l. poj. 2. os. r. ż. | była żeś tłōmaczyła |
cz. zaprzesz. l. poj. 3. os. r. ż. | była tłōmaczyła |
cz. zaprzesz. l. mn. 1. os. r. nmos. | były my tłōmaczyły |
cz. zaprzesz. l. mn. 2. os. r. nmos. | byłyście tłōmaczyły |
cz. zaprzesz. l. mn. 3. os. r. nmos. | były tłōmaczyły |
cz. zaprzesz. l. poj. 1. os. r. n. | było żech tłōmaczyło |
cz. zaprzesz. l. poj. 2. os. r. n. | było żeś tłōmaczyło |
cz. zaprzesz. l. poj. 3. os. r. n. | było tłōmaczyło |
tr. rozk. l. poj. 2. os. . | tłōmacz |
tr. rozk. l. poj 3. os. | niech tłōmaczy |
tr. rozk. l. mn. 1. os. | - |
tr. rozk. l. mn. 2. os. | tłōmaczcie |
tr. rozk. l. mn. 3. os. | niech tłōmaczōm |
tr. przyp. ter. l. poj. 1. os. r. m. | tłōmaczōł bych |
tr. przyp. ter. l. poj. 2. os. r. m. | tłōmaczōł byś |
tr. przyp. ter. l. poj. 3. os. r. m. | tłōmaczōł by |
tr. przyp. ter. l. mn. 1. os. r. mos. | tłōmaczyli by my |
tr. przyp. ter. l. mn. 2. os. r. mos. | tłōmaczyli byście |
tr. przyp. ter. l. mn. 3. os. r. mos. | tłōmaczyli by |
tr. przyp. ter. l. poj, 1. os. r. ż. | tłōmaczyła bych |
tr. przyp. ter. l. poj. 2. os. r. ż. | tłōmaczyła byś |
tr. przyp. ter. l. poj. 3. os. r. ż. | tłōmaczyła by |
tr. przyp. ter. l. mn. 1. os. r. mos. | tłōmaczyły by my |
tr. przyp. ter. l. mn. 2. os. r. nmos. | tłōmaczyły byście |
tr. przyp. ter. l. mn. 3. os. r. nmos. | tłōmaczyły by |
tr. przyp. ter. l. poj. 1. os. r. n. | tłōmaczyło bych |
tr. przyp. ter. l. poj. 2. os. r. n. | tłōmaczyło byś |
tr. przyp. ter. l. poj. 3. os. l. poj. r. n. | tłōmaczyło by |
tr. przyp. przesz. l. poj. 1. os. r. m. | bōł bych tłōmaczōł |
tr. przyp. przesz. l. poj. 2. os. r. m. | bōł byś tłōmaczōł |
tr. przyp. przesz. l. poj. 3. os. r. m. | bōł by tłōmaczōł |
tr. przyp. przesz. l. mn. 1. os. r. mos. | byli by my tłōmaczyli |
tr. przyp. przesz. l. mn. 2. os. r. mos. | byli byście tłōmaczyli |
tr. przyp. przesz. l. mn. 3. os. r. mos. | byli by tłōmaczyli |
tr. przyp. przesz. l. poj. 1. os. r. ż. | była bych tłōmaczyła |
tr. przyp. przesz. l. poj. 2. os. r. ż. | była byś tłōmaczyła |
tr. przyp. przesz. l. poj. 3. os. r. ż. | była by tłōmaczyła |
tr. przyp. przesz. l. mn. 1. os. r. nmos. | były by my tłōmaczyły |
tr. przyp. przesz. l. mn. 2. os. r. nmos. | były byście tłōmaczyły |
tr. przyp. przesz. l. mn. 3. os. r. nmos. | były by tłōmaczyły |
tr. przyp. przesz. l. poj. 1. os. r. n. | było bych tłumaczyło |
tr. przyp. przesz. l. poj. 2. os. r. n. | było byś tłōmaczyło |
tr. przyp. przesz. l. poj. 3. os. r. n. | było by tłōmaaczyło |
cz. przysz. złoż. l. poj. 1. os. r. m. | byda tłōmaczōł |
cz. przysz. złoż l. poj. 2. os. r. m. | bydziesz tłōmaczōł |
cz. przysz. złoż. l. poj. 3. os. r. m. | bydzie tłōmaczōł |
cz. przysz. złoż. l. mn. 1. os. r. mos. | bydymy tłōmaczyli; bydymy tłōmaczyć |
cz. przysz. złoż. l. mn. 2. os. r. mos. | bydziecie tłōmaczyli; bydziecie tłōmaczyć |
cz. przysz. złoż. l. mn. 3. os. r. mos. | bydōm tłōmaczyli; bydōm tłōmaczyć |
cz. przysz. złoż. l. poj 1. os. r. ż. | byda tłōmaczyla; byda tłōmaczyć |
cz. przysz. złoż. l.poj. 2. os. r. ż. | bydziesz tłōmaczyła; bydziesz tłōmaczyć |
cz. przysz. złoz. l. poj. 3. os. r. ż. | bydzie tłōmaczyła; bydzie tłōmaczyć |
cz. przysz. złoż. l. mn. 1. os. r. nmos. | bydymy tłōmaczyły; bydymy tłōmaczyć |
cz. przysz. złoż. l. mn. 2. os. r. nmos. | bydziecie tłōmaczyły; bydziecie tłōmaczyć |
cz. przysz. złoż. l. mn. 3. os. r. nmos. | bydōm tłōmaczyły; bydōm tłōmaczyć |
cz. przysz. złoż. l. poj. 1. os. r. n. | byda tłōmaczyło; byda tłōmaczyć |
cz. przysz. złoż. l. poj. 2. os. r. n. | bydziesz tłōmaczyło; bydziesz tłōmaczyć |
cz. przysz. złoż. l. poj. 3. os. r. n. | bydzie tłōmaczyło; bydzie tłōmaczyć |
imies. przym. czynny | - |
imies. przym. bierny | tłōmaczōny |
rzeczownik odczasown. | tłōmaczyni |
Tłōmacza ci, jako to mosz robić, a ty mie niy słōchosz.
Niy tłōmacz sie, bo jo i tak wiym swoji.
My godali po ślōnsku, a jo żech potym tłōmaczōł na polski.